Con la finalidad de rescatar las lenguas indígenas en México, un equipo de estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma Chapingo (UACh) creó una aplicación llamada ‘Miyotl’.
Esta aplicación fue presentada el pasado 21 de febrero, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna. ‘Miyotl’, es una palabra que significa “rayo de luz” en náhuatl. El logo incluye un ajolote.
‘Miyotl’ busca preservar las lenguas de las 68 culturas originarias que existen en México y tiene tres principales funciones: el fomento de la lectura, la adopción de una lengua mexicana y una base de datos sobre el legado de las culturas nacionales.
La aplicación de ‘Miyotl’ ya se encuentra disponible en Play Store y App Gallery de Huawei, próximamente estará en App Store. Hasta el momento la app cuenta con 15 lenguas distintas, almacena más de 10 mil palabras y poco más de 100 textos.
En la aplicación tiene una base de datos con los siguientes lenguajes: chinanteco, chocholteco, mazateco, maya, mazahua, mixe, mixteco, náhuatl, hña hñu, tzeltal, tzotzil, zapoteco, tutunakú y zoque.
En esta primera etapa de la aplicación, se puede consultar un diccionario. Cada una de las lenguas disponibles cuenta con un repertorio de palabras, con su distribución geográfica, categoría gramatical, ejemplos de uso en algunos casos y un buscador.
La app de ‘Miyotl’ también pretende impulsar la profesionalización de la enseñanza de lenguas indígenas
La segunda etapa, que será lanzada en el mes de agosto, buscará fomentar la lectura por medio de cuentos, textos y relatos que difunden las raíces culturales de las comunidades y pueblos hablantes de estas lenguas.
La tercera etapa se enfocará en el aprendizaje. Por medio de tarjetas con frases en la lengua, se pretende acercar al usuario a la lengua. En esta fase de la app va enfocada a personas jóvenes e incluso niños.
Otro de los objetivos de esta aplicación es impulsar la profesionalización de la enseñanza de lenguas indígenas ya que actualmente existen pocas escuelas o instituciones que se dediquen a enseñar lenguas indígenas de manera profesional, con un protocolo especializado de enseñanza.